该教材特色如下:1.紧密围绕立德树人根本任务,注重知识传授、价值观塑造和能力培养的多元统一。设计“翻译名家介绍”模块,展示翻译大家风范,培养学生工匠精神。2.企业人士深入参与编写,深化产教融合校企合作,凸显了校企联合育人。3.教材内容与时俱进,原创性、时代性明显。以工作任务为主线,模块化、项目化设置教学内容,理论实践相结合。4.拟配套建设微课、在线开放课程、PPT课件、教师用书、电子教案等多样化数字资源,打造新形态教材。
《新时代商务英语翻译教程》全书由四个模块、十二个项目组成。四大模块分别为:商务英语翻译基础知识、公关礼仪文书翻译、常见商务文书翻译、商务信函与单证翻译。每个项目均包含了学习目标、任务导入、基础知识、模拟演练、词汇集锦、译法技巧、译作欣赏、巩固练习、名家介绍、译海拾贝等内容。本教材以工作任务为主线,模块化、项目化设置教学内容,理论实践相结合,结构清晰合理,层次清楚,内容丰富多样。该教材有一下几大特色:一是紧密围绕立德树人根本任务,选材体现注重知识传授、价值观塑造和能力培养的多元统一。二是深化产教融合校企合作,凸显了校企联合育人。三是教材内容与时俱进,原创性、时代性明显。四是多样化配套资源,立体化内容呈现形式。
模块一 商务英语翻译基础知识
Module One Basic Knowledge of Business English Translation
项目一 商务英语翻译概论
Project One Overview of Business English Translation / 3
1.1 商务英语翻译的定义Definition of Business English Translation …………………………… 4
1.2 商务英语翻译的标准Criteria of Business English Translation ……………………………… 6
1.3 商务英语翻译的步骤Steps of Business English Translation ……………………………… 10
1.4 译者的素质Qualifications of Translators …………………………………………………… 11
1.5 译法技巧Translation Techniques ……………………………………………………………… 12
1.6 译作欣赏Sample Translations ………………………………………………………………… 14
1.7 名家介绍Noted Translators …………………………………………………………………… 15
1.8 译海拾贝Translation Anecdote ……………………………………………………………… 16
模块二 公关礼仪文书翻译
Module Two Translation of Public Relations Etiquette Documents
项目二 名片
Project Two Business Cards / 19
2.1 名片的基础知识Basic Knowledge of Business Cards ……………………………………… 21
2.2 名片的翻译原则及技巧Principles & Skills of Translating Business Cards ………………… 21
2.3 模拟演练Simulation Exercises ……………………………………………………………… 26
2.4 词汇集锦Vocabulary ………………………………………………………………………… 27
2.5 译法技巧Translation Techniques ……………………………………………………………… 27
2.6 译作欣赏Sample Translations ………………………………………………………………… 29
2.7 巩固练习Consolidation Exercises …………………………………………………………… 31
2.8 名家介绍Noted Translators …………………………………………………………………… 32
2.9 译海拾贝Translation Anecdote ……………………………………………………………… 33
项目三 邀请函
Project Three Invitation Letters / 35
3.1 邀请函的基础知识Basic Knowledge of Invitation Letters…………………………………… 37
3.2 邀请函的翻译原则及技巧Principles & Skills of Translating Invitation Letters ……………… 39
3.3 模拟演练Simulation Exercises………………………………………………………………… 42
3.4 词汇集锦Vocabulary …………………………………………………………………………… 43
3.5 译法技巧Translation Techniques ……………………………………………………………… 44
3.6 译作欣赏Sample Translations ………………………………………………………………… 46
3.7 巩固练习Consolidation Exercises …………………………………………………………… 47
3.8 名家介绍Noted Translators …………………………………………………………………… 49
3.9 译海拾贝Translation Anecdote ……………………………………………………………… 50
项目四 致辞
Project Four Addresses / 53
4.1 致辞的基础知识Basic Knowledge of Addresses …………………………………………… 54
4.2 致辞的翻译原则及技巧Principles & Skills of Translating Addresses ……………………… 55
4.3 模拟演练Simulation Exercises………………………………………………………………… 58
4.4 词汇集锦Vocabulary …………………………………………………………………………… 59
4.5 译法技巧Translation Techniques ……………………………………………………………… 60
4.6 译作欣赏Sample Translations ………………………………………………………………… 63
4.7 巩固练习Consolidation Exercises …………………………………………………………… 64
4.8 名家介绍Noted Translators …………………………………………………………………… 66
4.9 译海拾贝Translation Anecdote ……………………………………………………………… 66
模块三 常见商务文书翻译
Module Three Translation of Common Business Documents
项目五 商标商号
Project Five Trademarks and Trade Names / 71
5.1 商标商号的基础知识Basic Knowledge of Trademarks and Trade Names………………… 72
5.2 商标商号的翻译原则及技巧Principles & Skills of Translating Trademarks and Trade
Names ………………………………………………………………………………………… 74
5.3 模拟演练Simulation Exercises ……………………………………………………………… 79
5.4 词汇集锦Vocabulary …………………………………………………………………………… 80
5.5 译法技巧Translation Techniques ……………………………………………………………… 80
5.6 译作欣赏Sample Translations ………………………………………………………………… 82
5.7 巩固练习Consolidation Exercises …………………………………………………………… 83
5.8 名家介绍Noted Translators …………………………………………………………………… 84
5.9 译海拾贝Translation Anecdote ……………………………………………………………… 85
项目六 公司简介
Project Six Company Profiles / 87
6.1 公司简介的基础知识Basic Knowledge of Company Profiles ……………………………… 88
6.2 公司简介的翻译原则及技巧Principles & Skills of Translating Company Profiles ………… 90
6.3 模拟演练Simulation Exercises ……………………………………………………………… 94
6.4 词汇集锦Vocabulary ………………………………………………………………………… 95
6.5 译法技巧Translation Techniques ……………………………………………………………… 95
6.6 译作欣赏Sample Translations ………………………………………………………………… 97
6.7 巩固练习Consolidation Exercises …………………………………………………………… 98
6.8 名家介绍Noted Translators ………………………………………………………………… 100
6.9 译海拾贝Translation Anecdote ……………………………………………………………… 100
项目七 产品说明书
Project Seven Product Instructions / 103
7.1 产品说明书的基础知识Basic Knowledge of Product Instructions ……………………… 105
7.2 产品说明书的翻译原则及技巧Principles & Skills of Translating Product Instructions…… 106
7.3 模拟演练Simulation Exercises ……………………………………………………………… 110
7.4 词汇集锦Vocabulary ………………………………………………………………………… 111
7.5 译法技巧Translation Techniques …………………………………………………………… 112
7.6 译作欣赏Sample Translations ……………………………………………………………… 114
7.7 巩固练习Consolidation Exercises …………………………………………………………… 115
7.8 名家介绍Noted Translators ………………………………………………………………… 117
7.9 译海拾贝Translation Anecdote ……………………………………………………………… 117
项目八 商务广告
Project Eight Business Advertisements / 119
8.1 商务广告的基础知识Basic Knowledge of Business Advertisements …………………… 120
8.2 商务广告的翻译原则及技巧Principles & Skills of Translating Business
Advertisements ……………………………………………………………………………… 126
8.3 模拟演练Simulation Exercises ……………………………………………………………… 128
8.4 词汇集锦Vocabulary ………………………………………………………………………… 129
8.5 译法技巧Translation Techniques …………………………………………………………… 129
8.6 译作欣赏Sample Translations ……………………………………………………………… 131
8.7 巩固练习Consolidation Exercises ……………………………………………………… 132
8.8 名家介绍Noted Translators ………………………………………………………………… 134
8.9 译海拾贝Translation Anecdote ……………………………………………………………… 135
项目九 商务合同
Project Nine Business Contracts / 137
9.1 商务合同的基础知识Basic Knowledge of Business Contracts …………………………… 138
9.2 商务合同的翻译原则及技巧Principles & Skills of Translating Business Contracts ……… 140
9.3 模拟演练Simulation Exercises ……………………………………………………………… 144
9.4 词汇集锦Vocabulary ………………………………………………………………………… 145
9.5 译法技巧Translation Techniques …………………………………………………………… 145
9.6 译作欣赏Sample Translations ……………………………………………………………… 147
9.7 巩固练习Consolidation Exercises ………………………………………………………… 149
9.8 名家介绍Noted Translators ………………………………………………………………… 151
9.9 译海拾贝Translation Anecdote ……………………………………………………………… 151
项目十 商务报告
Project Ten Business Reports / 153
10.1 商务报告的基础知识Basic Knowledge of Business Reports……………………………… 154
10.2 商务报告的翻译原则及技巧Principles & Skills of Translating Business Reports………… 159
10.3 模拟演练Simulation Exercises ……………………………………………………………… 162
10.4 词汇集锦Vocabulary ………………………………………………………………………… 163
10.5 译法技巧Translation Techniques …………………………………………………………… 164
10.6 译作欣赏Sample Translations ……………………………………………………………… 166
10.7 巩固练习Consolidation Exercises …………………………………………………………… 167
10.8 名家介绍Noted Translators ………………………………………………………………… 168
10.9 译海拾贝Translation Anecdote ……………………………………………………………… 169
模块四 商务信函与单证翻译
Module Four Translation of Business Emails and Documents
项目十一 商务信函
Project Eleven Business Letters / 173
11.1 商务信函的基础知识Basic Knowledge of Business Letters ……………………………… 175
11.2 商务信函的翻译原则及技巧Principles & Skills of Translating Business Letters ………… 178
11.3 模拟演练Simulation Exercises ……………………………………………………………… 181
11.4 词汇集锦Vocabulary ………………………………………………………………………… 182
11.5 译法技巧Translation Techniques …………………………………………………………… 183
11.6 译作欣赏Sample Translations ……………………………………………………………… 185
11.7 巩固练习Consolidation Exercises …………………………………………………………… 186
11.8 名家介绍Noted Translators ………………………………………………………………… 188
11.9 译海拾贝Translation Anecdote ……………………………………………………………… 189
项目十二 外贸单证
Project Twelve Foreign Trade Documents / 191
12.1 外贸单证的基础知识Basic Knowledge of Foreign Trade Documents …………………… 192
12.2 外贸单证的翻译原则及技巧Principles and Skills of Translating Documents …………… 194
12.3 模拟演练Simulation Exercises ……………………………………………………………… 197
12.4 词汇集锦Vocabulary ………………………………………………………………………… 198
12.5 译法技巧Translation Techniques …………………………………………………………… 199
12.6 译作欣赏Sample Translations ……………………………………………………………… 203
12.7 巩固练习Consolidation Exercises …………………………………………………………… 204
12.8 名家介绍Noted Translators ………………………………………………………………… 205
12.9 译海拾贝Translation Anecdote ……………………………………………………………… 206
附录一 参考文献/ 207
附录二 商务出行标识语/ 208
附录三 国际贸易常见缩略语/ 208
附录四 世界各国名称中英对照/ 208
附录五 度量衡/ 208