本刊采用图文声像多种形式,通过刊发外语教育理论和实践方面的高质量研究论文,为中国的大学外语教育事业做出实质性贡献,促进中国外语教育在现代化实践中发挥更大的作用。期刊力求提供新颖、具有洞见力的研究成果,为学术界和教育界的专家学者提供广泛交流和互动的平台,为外语教育领域的进一步发展做出积极贡献,引领中国外语教育走向更加辉煌的未来。
《外语教育研究》2025年第13卷第3期共录用来自中国多所高校教师的外语科研论文12篇。本期共6个栏目,栏目及论文数量分别为:人工智能与外语教学1篇, 教育研究2篇,语言研究1篇, 翻译研究3篇, 文学研究4篇,中华学术外译1篇。论文选题新颖,研究视角独特,有较高的学术性和创新性,对外语教育学者的相关研究能够起到一定的借鉴作用。
目录
人工智能与外语教学
1 王勃然,黄 馨
CET-4 翻译真题与 ChatGPT 生成翻译题的内容效度对比研究
教育研究
9 夏 洋,顼丹阳,唐召琪 英语专业内容语言融合课程新手教师面临的矛盾与化解分析:
活动理论视角
18 朱效惠,石语轩
英语专业学生学术英语写作心流体验与焦虑情绪关系研究
语言研究
27 牛一琳,史兴松
国际网络语用学研究新进展
翻译研究
36 梁林歆,何若池
李荣熙《佛国记》英译本的副文本研究
43 罗迪江,张小丽
具身主体:从译者主体性到译者具身性
50 刘立新
汉语复合量词“人次”的翻译策略及其转喻机制研究
文学研究
59 门诗尧
“主体考古学”中的前进性:保罗·利科对弗洛伊德精神分析的重释
66 李 丹,魏馨甜
《别让我走》中克隆人可哀悼性的缺失与建构
72 王晶石
意识与无意识: 作为“药”的文字与作者的独体性
80 杨素珍,张 欢
从深层生态学视角解读 《典仪》中的自我迷失与生态疗伤
中华学术外译
88 李 准,王世超,葛天爽 传播学视域下中国科技典籍 《天工开物》英译本译介效果研究
编辑:
QQ:
电话:
邮箱: