本刊采用图文声像多种形式,通过刊发外语教育理论和实践方面的高质量研究论文,为中国的大学外语教育事业做出实质性贡献,促进中国外语教育在现代化实践中发挥更大的作用。期刊力求提供新颖、具有洞见力的研究成果,为学术界和教育界的专家学者提供广泛交流和互动的平台,为外语教育领域的进一步发展做出积极贡献,引领中国外语教育走向更加辉煌的未来。
《外语教育研究》2025年第13卷第2期共录用来自中国多所高校教师的外语科研论文12篇。本期共5个栏目,栏目及论文数量分别为:外语教育学创新研究3篇, 翻译理论与教学实践3篇,教育研究1篇, 文学研究3篇, 中华学术外译2篇。论文选题新颖,研究视角独特,有较高的学术性和创新性,对外语教育学者的相关研究能够起到一定的借鉴作用。
目录
外语教育学创新研究(主持人:李民)
1 郝俊杰,李 民 外语教育学视域下外语慕课课程建设:现状与展望
1 张 野,潘海英 新形态外语教材文化内容意义建构的多模态分析框架研究
19 陈盈盈 大学英语学习者混合式外语测评接受度研究
翻译理论与教学实践(主持人:文军)
28 王 亚,文 军 离散译者研究现状与分析
36 张广法,王舒曼 基于语料库的杜诗英译风格对比研究
43 陈 梅,乔子豪 “译后编辑”为主题的MTI翻译实践报告研究
教育研究
50 李 媛,滑郁文 外语教育的可持续发展转向及其启示
——以德国为例
文学研究
60 欧 荣,温 亮 走出闺阁——19世纪英国女性作家笔下的地图意象
68 刘甜逸,乌 哲 生态伦理视域下《一无所有》的乌托邦建构
75 王薇薇 珍妮特·温特森《石神》的危机意识研究
中华学术外译
81 李凯旋,毛延生,王瀛浛 《易经》英译中礼貌元素的语用再现
——以谦卦为例
90 闫怡恂,刘英蘋 学术著作术语翻译中的原则与知识传播
——以“中华学术外译”项目为例