0


中韩翻译教程
作者:孙志凤丛书名:新世纪高职高专应用韩语专业系列规划教材 ISBN:978-7-5611-8639-8页数:168 开本:装帧:平装 出版时间:2014-07-01中图分类:
¥45.80

编辑推荐

                          本书凝聚了韩国梨花女大翻译学教授的课堂精华。                        

本书实用性强,书中的内容绝大多数都来自于翻译现场,专业规范性强,每一课都按照例文分类整理概要、错误辨析、翻译要点与技巧提示、相关单词整理。具有科学创新性,采用词语、句子、应用文三个由小及大的单位概念,从微观到宏观,深入浅出地理解中韩翻译的精髓和规则。

 

                         
绪  论
一、翻译的定义……………………………………………………………………………… 002
二、翻译的种类……………………………………………………………………………… 002
三、翻译的标准……………………………………………………………………………… 003


第一篇 词语的翻译
一、实词的翻译……………………………………………………………………………… 006
1. 名词 ………………………………………………………………………………… 006
2. 动词 ………………………………………………………………………………… 013
3. 形容词 ……………………………………………………………………………… 024
4. 数量词 ……………………………………………………………………………… 029
5. 代词 ………………………………………………………………………………… 033
二、虚词的翻译……………………………………………………………………………… 038
1. 副词 ………………………………………………………………………………… 038
2. 介词 ………………………………………………………………………………… 044
3. 连词 ………………………………………………………………………………… 051
4. 助词 ………………………………………………………………………………… 059
三、其他……………………………………………………………………………………… 062
1. 多义词的翻译 ……………………………………………………………………… 062
2. 增词与减词 ………………………………………………………………………… 065


第二篇 句子的翻译
一、“把”字句的翻译……………………………………………………………………… 068
二、 被动句的翻译 ………………………………………………………………………… 074
三、 连动句的翻译 ………………………………………………………………………… 083
四、长句的翻译 (1) ………………………………………………………………………… 091
五、长句的翻译 (2) ………………………………………………………………………… 098


第三篇 应用文的翻译
一、简历与自我介绍的翻译………………………………………………………………… 104
二、公司介绍与产品说明的翻译…………………………………………………………… 111
三、邮件信函与订货协商的翻译…………………………………………………………… 120
四、规章制度与合同的翻译………………………………………………………………… 128
五、邀请函与活动安排的翻译……………………………………………………………… 134


附录 练习答案……………………………………………………………………………… 143
                       

  • 《中韩翻译教程》课件

    课程: 韩语 类型: zip 大小:62.63MB上传时间: 2022-08-18 16:17:18

全部下载
0.727553s